top of page

ESCENA 1

Mary: Senyor, la seva dona li envia una copa de vi.(dirigint-se a Jack, la copa està enverinada)

Jack: Gràcies, ja pots marxar.

Jack es mort, música de Flashback

ESCENA 2

Levina: Bon dia senyors, ja ho tinc tot preparat. Us podríeu posar per aquí, si us plau?

Eleanor: Perfecte. Estem molt contents d'haver anat al Globe a veure la "Tragèdia Espanyola" de Shakespeare. A vostè li hagués agradat molt.

Levina: Segur que sí, vostès tenen un gust excel·lent. Intentaré fer un quadre tant bonic com el que va fer el Greco amb "El entierro del conde Orgaz". 

Eleanor: (dirigint-se a Jack) Estimat, crec que hauriem de parlar sobre el pla. 

Jack: Crec que ara no és un bon moment per parlar.

Eleanor: Ja! Mai és un bon moment per parlar!

Jack: Sempre estàs igual! N'estic fart! Si no t'impliques més en aquest matrimoni no funcionarà.

Eleanor: No estic parlant d'això que diem "matrimoni". Estic parlant del COMPLOT.

Jack: Calla! El pla és molt senzill. El document està preparat i quan aquesta acabi de pintar el quadre, l'amaguem i ens desentenem.

Veu en off: Levina s'adona del que estan tramant els senyors Westbrook. Com ella és protestant, va avisar als seus amics per fer-hi alguna cosa.

Levina: No us podeu creure el que acaba de passar! El matrimoni Westbrook vol trair a la reina. Estan planejant un complot contra ella! 

Laurence: No pot ser! Això no es pot consentir. S'ha de fer alguna cosa. Què podem fer?

Henry: S'ha d'avisar immediatament a la reina i qui millor per avisar-la el comandant i amant de la reina Walter Raleigh. 

Veu en off: Els senyor Westbrook amaguen el document dins el quadre. Es tracta d'un document que rebel·la informació molt rellevant sobre la flota anglesa. Per això Felip II ha enviat a l'espia Ganon Dudley per assabentar-se de l'estratègia dels anglesos.

 

ESCENA 3

 

Veu en off: Henry li explica a Mary el complot del matrimoni catòlic Westbrook contra la reina Elisabeth I, que és protestant.

Henry: He descobert que la teva dama i el seu marit estan planejant un complot contra la reina.

Mary: Sospitava alguna cosa, però no m'ho hauria imaginat mai.

Henry: Hem de fer alguna cosa... Canviem el document! En posarem un altre amb informació falsa sobre la nostra flota. Quan els Espanyols arribin serà massa tard. Els derrotarem fàcilment!

Mary: És perillós, però m'agrada. Odio l'Eleanor, els seus fums de noble i el seu marit faldiller. 

Margareth els escoltava i va avisar al Jack el seu amant.

Margareth: T'he d'explicar una cosa. La dama de companyia de la teva dona i Henry Avery, l'amic de la reina, estan planejar sabotejar el vostre complot.

Jack: Com? No m'ho puc creure, Lady Mary és una traïdora. Ha de morir, com tots aquets gossos protestants!

Margareth: Tranquil rei meu! Pensa millor això que diu. Podries perdre el favor de la reina i haver de deixar la Cort! Espera , escolta. No sents els pasos de la teva dona? 

Jack: De pressa, vestim-nos, ve cap aquí!

Canviem d'escenari, Ganon Dudley surt.

Ganon: Bon dia Felip II. El pla està anant com la seda. Estic fent molts avenços. Em falta robar el quadre amb el document i partir cap a Espanya perquè l'Armada Invecible derroti la flota angles, antentament Ganon Dudley.

 

ESCENA 4

Eleanor: Has vist que be neteja la criada?!

Mary: Potser fa altres coses a part de netjar.

Eleanor: Què insinues!? A que et refereixes!?

Mary: Em sap greu  amagar-t'ho més. T'he d'explicar una cosa.

Eleanor: Em sospito el que pot ser. Digues.

Mary: El teu marit s'entén amb la criada.

Eleanor: Ho sabia! És un porc faldiller!

Mary: Però això no és tot. Crec que ella espera un fill seu.

Eleanor: Com!? Ara ja ho tinc clar. Mata'l!

Mary: Estàs segura?

Eleanor: Fes-ho

Desapareix el flashback. Mary Newport somia amb ella i Henry ballant una volta. 

 

ESCENA 5 

 

Veu en off: Una mare sola cuidant del seu fill

Un home mort

Un arrepentiment

Una segona opurtunitat, una espera...

I un final tràgic per a qui havia de servir als peus del diable. 
 

 

  

El guió 

bottom of page