ESCENA 1
Mary: Senyor, la seva dona li envia una copa de vi.(dirigint-se a Jack, la copa està enverinada)
Jack: Gràcies, ja pots marxar.
Jack es mort, música de Flashback
ESCENA 2
Levina: Bon dia senyors, ja ho tinc tot preparat. Us podríeu posar per aquí, si us plau?
Eleanor: Perfecte. Estem molt contents d'haver anat al Globe a veure la "Tragèdia Espanyola" de Shakespeare. A vostè li hagués agradat molt.
Levina: Segur que sí, vostès tenen un gust excel·lent. Intentaré fer un quadre tant bonic com el que va fer el Greco amb "El entierro del conde Orgaz".
Eleanor: (dirigint-se a Jack) Estimat, crec que hauriem de parlar sobre el pla.
Jack: Crec que ara no és un bon moment per parlar.
Eleanor: Ja! Mai és un bon moment per parlar!
Jack: Sempre estàs igual! N'estic fart! Si no t'impliques més en aquest matrimoni no funcionarà.
Eleanor: No estic parlant d'això que diem "matrimoni". Estic parlant del COMPLOT.
Jack: Calla! El pla és molt senzill. El document està preparat i quan aquesta acabi de pintar el quadre, l'amaguem i ens desentenem.
Veu en off: Levina s'adona del que estan tramant els senyors Westbrook. Com ella és protestant, va avisar als seus amics per fer-hi alguna cosa.
Levina: No us podeu creure el que acaba de passar! El matrimoni Westbrook vol trair a la reina. Estan planejant un complot contra ella!
Laurence: No pot ser! Això no es pot consentir. S'ha de fer alguna cosa. Què podem fer?
Henry: S'ha d'avisar immediatament a la reina i qui millor per avisar-la el comandant i amant de la reina Walter Raleigh.
Veu en off: Els senyor Westbrook amaguen el document dins el quadre. Es tracta d'un document que rebel·la informació molt rellevant sobre la flota anglesa. Per això Felip II ha enviat a l'espia Ganon Dudley per assabentar-se de l'estratègia dels anglesos.
ESCENA 3
Veu en off: Henry li explica a Mary el complot del matrimoni catòlic Westbrook contra la reina Elisabeth I, que és protestant.
Henry: He descobert que la teva dama i el seu marit estan planejant un complot contra la reina.
Mary: Sospitava alguna cosa, però no m'ho hauria imaginat mai.
Henry: Hem de fer alguna cosa... Canviem el document! En posarem un altre amb informació falsa sobre la nostra flota. Quan els Espanyols arribin serà massa tard. Els derrotarem fàcilment!
Mary: És perillós, però m'agrada. Odio l'Eleanor, els seus fums de noble i el seu marit faldiller.
Margareth els escoltava i va avisar al Jack el seu amant.
Margareth: T'he d'explicar una cosa. La dama de companyia de la teva dona i Henry Avery, l'amic de la reina, estan planejar sabotejar el vostre complot.
Jack: Com? No m'ho puc creure, Lady Mary és una traïdora. Ha de morir, com tots aquets gossos protestants!
Margareth: Tranquil rei meu! Pensa millor això que diu. Podries perdre el favor de la reina i haver de deixar la Cort! Espera , escolta. No sents els pasos de la teva dona?
Jack: De pressa, vestim-nos, ve cap aquí!
Canviem d'escenari, Ganon Dudley surt.
Ganon: Bon dia Felip II. El pla està anant com la seda. Estic fent molts avenços. Em falta robar el quadre amb el document i partir cap a Espanya perquè l'Armada Invecible derroti la flota angles, antentament Ganon Dudley.
ESCENA 4
Eleanor: Has vist que be neteja la criada?!
Mary: Potser fa altres coses a part de netjar.
Eleanor: Què insinues!? A que et refereixes!?
Mary: Em sap greu amagar-t'ho més. T'he d'explicar una cosa.
Eleanor: Em sospito el que pot ser. Digues.
Mary: El teu marit s'entén amb la criada.
Eleanor: Ho sabia! És un porc faldiller!
Mary: Però això no és tot. Crec que ella espera un fill seu.
Eleanor: Com!? Ara ja ho tinc clar. Mata'l!
Mary: Estàs segura?
Eleanor: Fes-ho
Desapareix el flashback. Mary Newport somia amb ella i Henry ballant una volta.
ESCENA 5
Veu en off: Una mare sola cuidant del seu fill
Un home mort
Un arrepentiment
Una segona opurtunitat, una espera...
I un final tràgic per a qui havia de servir als peus del diable.